Keine exakte Übersetzung gefunden für استهلاك الملح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استهلاك الملح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • La généralisation de la consommation du sel iodé.
    • تعميم استهلاك ملح اليود.
  • Parallèlement, une proportion croissante des dépenses a été consacrée à satisfaire des besoins urgents de consommation.
    وفي هذه الأثناء، تم تخصيص قدر متزايد من هذا الإنفاق لتلبية احتياجات الاستهلاك الملحة.
  • Pour éviter la carence en iode - cause fréquente d'arriération mentale chez les enfants - le Myanmar a fortement accru la consommation de sel iodé, de manière à couvrir la plupart des familles.
    ولتجنُّب نقص اليود - وهذا سبب شائع للتخلف العقلي لدى الأطفال - زادت ميانمار استهلاك الملح المزود باليود لتغطية معظم الأسر.
  • Le taux de consommation de sel iodé a augmenté, passant de 56 % en 2000 à 79 % en 2003.
    وارتفع معدل استهلاك الملح المزود باليود من 56 في المائة في عام 2000 إلى 79 في المائة عام 2003.
  • Qui plus est, il est facile et peu onéreux d'y remédier par la consommation de sel iodé.
    وعلاوة على ذلك، يمكن علاج هذا النقص بسهولة ودون تكلفة كبيرة من خلال استهلاك الملح المعالج باليود.
  • Il convenait notamment de renouveler et de consolider les alliances au niveau des pays, en particulier avec les fabricants de sel et les groupes de consommateurs, et d'investir dans des activités de communication visant à modifier les comportements en vue de faire comprendre aux populations pourquoi on les encourageait à consommer du sel iodé.
    واعتبرت أنه من الخطوات الضرورية لذلك تجديد وتوطيد التحالفات على المستوى القطري، ولا سيما مع صناعة الملح وجماعات المستهلكين، والاستثمار في الاتصالات من أجل تغيير السلوك بحيث يفهم الناس سبب حثهم على استهلاك الملح اليودي.
  • Le taux de consommation de sel iodé est de 85,7 % dans le territoire palestinien occupé, il est plus élevé à Gaza qu'en Cisjordanie (86,9 % et 85 % respectivement).
    وتبلغ نسبة استهلاك الملح المعالج باليود 85.7 في المائة في الأرض الفلسطينية المحتلة، والنسبة في غزة أعلى مما هي عليه في الضفة الغربية (86.9 في المائة و 85 في المائة، على التوالي).
  • Face au problème de l'état de carence naturel en iode sur le territoire ouzbek et vu l'importance particulière de la consommation de sel alimentaire iodé pour la protection de la santé de la population et la garantie d'une croissance et d'un développement équilibrés de la génération actuelle et des générations futures, on a introduit pour la première fois dans les normes alimentaires le “sel iodé” à raison de 1,8 mg/100 g de préparation d'iode.
    ونظرا لمشكلة الندرة الطبيعية لمادة اليود في أوزبكستان وأهمية استهلاك ملح الطعام المدعوم باليود لضمان الصحة العامة والنمو المتوازن ونماء الأجيال الحاضرة والمقبلة، أدرج في المتطلبات الغذائية، لأول مرة، الملح المدعوم باليود بمقدار 1.8 ميلغرام في كل 100 غرام من الملح.
  • Le Comité se félicite des efforts déployés dans le domaine de la santé, notamment la mise en œuvre du programme national des réformes de santé pour la période 2005-2010, l'accroissement des crédits budgétaires alloués au secteur de la santé, l'augmentation de la consommation de sel iodé et la baisse des taux de mortalité infantile et juvénile. Il demeure cependant préoccupé par le fait que l'accès des enfants des régions rurales à des services de soins de santé satisfaisants demeure insuffisant, par le manque de statistiques fiables et par les taux de mortalité toujours élevés en particulier chez les enfants des régions rurales.
    تعرب اللجنة عن تقديرها للجهود المبذولة في مجال الصحة، باتخاذ إجراءات من بينها تنفيذ البرنامج الوطني لإصلاح قطاع الصحة للفترة 2005-2010، وزيادة اعتمادات الميزانية المخصصة لقطاع الصحة، والزيادة في استهلاك الملح المُعالج باليود، وتخفيض معدلات وفيات الرضَّع والأطفال, إلاّ أن اللجنة لا يزال يساورها القلق إزاء استمرار محدودية وصول أطفال المناطق الريفية إلى خدمات الرعاية الصحية المناسبة، وعدم توفر إحصاءات موثوقة، وتواصل ارتفاع معدلات الوفيات في صفوف أطفال المناطق الريفية بوجه خاص.
  • L'écart de longévité entre hommes et femmes est un aspect important des inégalités de l'espérance de vie.
    ومن المرجح أن يكون من الصعوبة بمكان تغيير أنماط الاستهلاك لكنه ضرورة ملحة، إذ أنه يمكن أن تكون آثار الاستهلاك المفرط هدامة من الناحية الاجتماعية والبيئية.